天声人语 20121211 纪念俳句诗人変哲
小沢昭一さんは、変哲(へんてつ)の俳号で句作をたしなんだ。〈夕刊をかぶり小走り初時雨(しぐれ)〉。その夕刊の、雨よけに使えば真っ先にぬれる1面 に、83歳の訃報(ふほう)が出た。怪しげな役で光る名優として、民衆芸能の語り部として、まさに変哲だらけの、代えの利かない才人だった小沢昭一以変哲的俳句笔名,做了一首俳句。(头上盖着晚报一阵小跑的雷阵雨。)这个晚报,遮雨的最上边淋湿了那一面,记载着83岁老人的去世的坏消息。靠搞怪角色大放异彩的名演员,作为群众表演艺术的讲述者,这个人就是不可替代的才子変哲。
▼〈竹とんぼ握 りたるまま昼寝の子〉。永六輔さんや桂米朝さんらと楽しんだ作には、たくまざるユーモアの中に、小さきもの、弱きものへの優しさがにじんでいる。〈手のな かの散歩の土産てんとう虫〉
(握着竹蜻蜓午睡的孩子)对于这首与永六輔和桂米朝作为消遣而作的作品,自然的幽默里,对于渺小的,弱小的东西渗透着爱护。(手中那散步礼物瓢虫)
▼40代から集めた大道芸や露天商、見せ物小屋などの記録もまた、消えゆくものへの惜別だろう。名も無い人々が放浪しながら、 食べていくための「地べたの芸」だ。担い手と共に絶える間際、辛うじて映像や音声に拾われたものも多い
这首诗应该是感怀对从40年代起一步步走来的街头艺术和露天店铺,以及卖珍品奇兽曲艺的小屋的纪念,还有对消失的东西的惜别之情吧。无名小卒,一边流浪,一天为了活下去,开始的街头卖艺。这些东西随着民间卖艺核心人员一同消失了,但幸好还有很多影像和声音可以收藏寻觅。
▼研究者としての業績に、朝日賞が贈られた。2時間 近い記念講演の終わり、都心の駅でハーモニカを吹く芸人を語ると自らも一曲。取り締まりに気づいて逃げ出す演技で舞台袖へと消え、喝采を浴びた
为了表彰做出优秀业绩的研究者,而颁发了朝日奖。近2小时的纪念讲演的最后,一说起在首都中心车站吹口琴的艺人,自己也来了一曲。以一种发现要被警察赶走而全力逃跑的逼真演技,消失在了舞台的幕后,掌声不断。
▼TBSラ ジオ「小沢昭一の小沢昭一的こころ」は約40年、1万回を超えた。3年前、「ぼちぼち」のしゃれでお墓を取り上げた回に、「千の風」になるのは嫌だと語っ ている
TBS广播,(小沢昭一的小沢昭一的心)约40年,播放超1万回。3年前,他幽默的说道,你们来采访坟墓的那一回,我不希望播放的是千の風。
▼「ちっちゃい石ころ一つでもいいから、私の骨のある場所の目印、あってほしいな。そこから私ね、この世の行く末をじっと見てるんだ」。目印は大き めでお願いします。暖かくなったら、世相の笑い飛ばし方を教わりにお訪ねしたいのこころ、である。
一快小石头也行,希望在我骨头存在地方有一个标记。从此以后,我将一直看着这个世界一直到尽头。希望那个标记很大。如果变暖了,我想寻找求教,看淡世间一切的心。
好几天没人翻译了,我翻译的不好 就大约摸索个意思,有高手帮忙指点下 ,共同学习 谢谢大家。